帰国子女にとって日本の英語の試験(英検2級)は難しい?
アメリカで5年暮らして、昨年帰国した生徒が英検2級の二次試験を対策なしに受けたところ、面接官の英語の発音が下手すぎて、何を言っているか聞き取れず落ちたという知らせを受け、英検2級の難しさを再認識させられた。
みんなの反応どうでしょう
たしかに長女は見るからにアメリカ人なので、試験官の先生が不安そうな顔はしたそうです。他の帰国子女も簡単に2級は受かっていました。質問は同じパターンなので、少し問題集を立ち読みしたほうがよかったのでは?(うちの子は漢字が弱いので、英検の問題集はやりませんでしたが)
仰る通りです。過去の出題形式を知ってさえいれば余裕で合格だったと思います。私の意見は、帰国生(一次試験のリスニング満点)でも聞き取れない発音の面接官のもとでは、測定されるものは、実用英語能力ではなく「英検2次試験合格能力」になるだろうと、
子供の試験ですからw日当10倍ぐらいにあげたら、すごい面接官もよべるでしょうが、受験料があがってしまいそうです。時事問題を語るのではなく、カードの人物が何をやっているか描写すればいいのだから、タブレットでもよさそうなのに。
ff外から失礼致します。
決して子供の試験ではないと思います。大学入試や入社必須条件で英検●級以上と求められる場合もあり、優れた語学力を面接官のせいで見抜けず埋もれてしまうことがある為、その辺りはしっかりと対策して欲しいなと私は思います。
最近はTOEICを指標に用いることが多いですが…
そうですね。小学生も3級あると入試なしの私立が増えました。ただ面接官のレベルをあげても、英語教育のレベルはあがらないと思います。それと今の受験料では無理。車の免許並みの試験料になって嬉しいですか?大学入試は2020年から大幅に変わります。
国立大入試の件は要望どおりだと予算オーバーになるので、英検協会が2020年にむけて検討しているところです。ホームページにでていますよ。外人の面接官は日当だけじゃ来ないし、1人2人じゃ足りまへーん。
長女に関していえば、中学校の実力テストで、自分の作った文章がバツで、おおよそ使わない文章が正解という事で先生に言いに行ったが、日本のテストではこう書かないと丸をもらえないと説明され日本の英語教育に嫌気をさしてました。
あれこれ思い出しました。日本語が少し下手くそだったせいで英語の成績は常に4、帰国子女ということでスピーチ大会にも参加できずで、得意を発揮させてもらえなかった。今大学生、英語三昧、本人満足しています
私も一級の面接で落ちたクチです。最近まで、「面接官の発音が。。」と言っていましたが、よく考えたら英語は今や世界中で話されている言語。どんな発音であれ、理解できるようにならなければ、英語を本当に話せるとは言えないのかな、と痛感しています。
わたしも1級の面接で落ちました。外国人の面接官の言っていることは分かったのですけど。部屋を出たら他の人も「聞こえなかった」と口々に言っていて。スペイン政府のやってるDELEを2回受けてますけど、試験官の出身地様々なのに発音では混乱しません。
昔準1級を受けた際に何言ってるか分からなくて質問したら、質問はダメです!
って言われたから
あなたの英語より自分の英語の方が間違いなく伝わる!と言ったら出ていけ!と言われました
…でも、受かってましたが
マクドナルドはマクダーナだし、ミルクはミウだし、そもそも日本人は英語に対する概念が間違っている。
英語は発音言語だから発音が先にあってその後で文字がくるのに先に文字を勉強するから意味不明なことになる。
このツイートの趣旨からはズレますが、日本人は英語に対する発音がシビアすぎると思います。東南アジアやインド、スペインポルトガルあたりの人が話す英語はもはや別言語というレベルですが、彼らは堂々とその発音で英語を話します。
日本人の発音はその別言語と言われている国々の人よりはるかにひどくネイティブには理解不能なんです。
シンガポールやインドの発音は独特だけどネイティブには通じます。
帰国子女が日本の英語を勉強し直す人は多い!アメリカの英語の発音で話すと発音が悪いと笑われる!日本の英語は難しい!日本の学校で習った英語は海外では全く通じないから苦労した事がある!
例えば、日本語で解約取り消し等キャンセルと言うが全く通じなくストップと言ったら通じた!本当はキャンセルでなくキャンソーです
川はどこですか?と聞いたらそのアメリカ人は自分の胸を指した英語ではレバーと発音します!日本ではレバーと言えば肝臓のことです日本の英語は海外では恥をかく
海外生活11年ですが、たまに日本に帰国する時に、成田で空港内放送で聞く日本人スタッフの英語の発音のすさまじさに毎回びっくりします。きっと試験官はあれよりも下手なのだろうな、と想像します。
日本人で英語がわかる人でもアメリカ人の英語は理解が難しい、逆にアジア系の人が使う英語はよくわかるという話を聞きました。
おそらく同様に日本人の英語はアメリカ人には聞き取りづらいでしょうし、日本の英検はアジア系英語の能力試験なのかもしれないですね。
うちの兄は、英検3級の面接試験で、一応合格はしたのですが、attitudeが3点満点中1点を叩き出しました。
兄は帰国子女とかではないのですが、一体何が悪かったのでしょうか?
ちなみに私の予想は、鼻につく発音の仕方が面接官を怒らせたのだと思います。
アメリカに住んだ経験があったとしても、賢い学生なら、相手がどんな試験官でも、きっちり結果を残すのではと思います。アメリカに住んだら、全ての人間が賢くなる訳ではないでしょうから。その生徒さんの苦しい言い訳かもですよ。
2級の二次試験はそこまで難関でもないですし、面接の流れも決まっているのですから面接官の発音はそこまで重要ではないのでは?
そもそもより面接官の質の高い上位級を受けないのはなぜ?
試験は正しさを明確化するものだから発音も綺麗であるべしですよねぇ。。
学生時代勤勉ちゃんだった私が業務を通じ他国の方との英語を介したコミュニケーションで最初に学んだのは発音ではなく中身だと言う事でした。当時の私に教えてあげたい。とは言え綺麗な発音に今も憧れ続けてます
講師とかしてる人は認識してるとは思うけど、日本の英語は文法はアメリカ、発音はイングランドってのがあって、両方の国の人から指摘されやすいってのは有るし、韓国の米軍英語とは全く噛み合わない。
試験の時は重要部分の強調は抑えて話すみたいなので米国帰りには理解しにくいはず
英検1級!っていう方とこの前会話したら全然会話が成り立たなかったですね。
英単語が会話用に脳内で構成されてなくて、一人でニヤニヤしながら“一級”英語をきいていましたw
あくまで日本国内で重視される、英語能力を測る試験なので、試験官が日本人の場合は、通常の日本人英語に慣れた受験生が有利なのは否めない。。。んじゃないでしょうか。おそらくその帰国された方は英検で測れない枠の語学能力を身につけているだけでしょう。英検が必要なら対策すべき。
面接官の所為にするのは止めましょ?
つまる話が自分が聞き取れなかった、しかも対策してなかったから落ちたんでしょう?
ただそれだけ。
試験舐めすぎ。
たまにハズレ引くこともあるだろうけど、それは理由にならないから✋
ネィティブならわかるけど、たった5年で人のこと下手すぎるってほど理解できてるのか疑問、その生徒がアメリカ人の発音以外慣れてなかっただけではないか。
いろんなところに飛び火して凄い燃えてるけど、台湾人とシンガポール人には日本英語で通じる。
試験管は日本訛りの英語だったんだと思うな〜。日本訛りの英語って西欧の人達には難しいと思う。
英語って国ごとに訛りがあるって認識の方が色々もめなくていい。
ワールドワイドな言語なんだから
今度英検2級の2時受けるのに不安になったじゃないですか!!
でも面白いことに、発音がいいならいいで聞き取れないとか喚き出す日本人もいらっしゃるみたいで難しいですよね。
小野田 英(ONODA Takeshi) @onoda_oyanz
私は英検2級の試験官が私の手渡された問題文とは違う問題文用の問いかけ(英語)をしてきたので英語で「その問いかけは間違っている」とクレームを述べたが試験官に相手にされず強引に試験を終了させられた。英検本部に抗議してお詫びとテレカが送られてきたが、手続き上再試験を受けさせられた。